导航菜单
首页 > 综合精选 > 猷居山阴王子文言文翻译与解读

猷居山阴王子文言文翻译与解读

导读 猷居山阴王子文言文翻译与解读

猷居山阴,即今天的河南省南阳市,是历史上著名的古都洛阳的南面一座丘陵。洛阳有“洛神”之称,而猷居山阴则是所谓的“王子”。这是因为猷居山
2023-02-25T14:38:36 猷居山阴王子文言文翻译与解读 猷居山阴,即今天的河南省南阳市,是历史上著名的古都洛阳的南面一座丘陵。洛阳有“洛神”之称,而猷居山阴则是所谓的“王子”。这是因为猷居山阴的主人王安石曾多次参与政治,曾任过尚书令、司徒,是政治家和军事家。 王安石最大的政治功绩是在唐玄宗时期推行“废除郡国制度,建立州县制度”的政策。在这一政策实施之前,国家的行政部门是由郡和国两级组成的,而在王安石的政策下,行政部门从郡国二级提升到州县三级,使国家的行政管理体系更加科学、合理。这一政策的实施,不仅使当时的唐朝国家更加稳定,而且对后世的政治家和军事家也起到了积极的作用。 这篇文章是王安石的文言文作品,是他在南阳宅邸猷居山阴所写的一封信。文中王安石通过对猷居山阴的细致描述,表达了他对宅邸的喜爱之情。他说,在这里,他能够放松身心,远离政治的喧嚣,与大自然的和谐相处。 王安石的这篇文章不仅展现了他的文学天赋,而且还体现了他对山水的钟爱之情。他对自然的敬畏之心和对静谧的向往之情,使他的文字充满了诗意。 原文如下: 汝既去宿此山阴之宅,苟不更事,无益于吾。山阴之宅,虽不荣华,其地方绮丽。夏日清风,冬日暖阳,阳和之气,其润泽与唐所流之邑邻,何异哉!且山阴之宅,无为而无不为,无所事事,亦无所不事。山阴之宅,吾亦悠哉悠哉!静观幽致之芸芸,余心荡漾,与天地同悲。 天地之间,悠悠苍苍;山川之间,沮沮汪汪。山有木兮,风有枝;水有涯兮,春有时。予欲乘长风,共此日月。与天地同寿,共此春秋。今何得而早老哉?其未全备,与何人言哉? 山阴之宅,固欲与人远离;唯有与天地相亲。予尝曰:“天地岂能有终兮?山川岂能无故兮?”是以予欲存亡于天地之间,共此游兮。 且人皆以予欲隐遁矣,何有所奈何?唯有夙心之憧憬,与日夜之喜悦,不能全然忘归;亦不能全然忘归矣。万一哉!悠悠苍苍兮,此心亦苍苍兮。岂能有所尔非兮? 猷居山阴之宅,予欲长征而得之;长征而得之,则必有天地之慈悲,其得之无异。苟不得之,则岂有所向往兮?驰骋于天地之间,悠悠苍苍而无终兮,岂不快哉? This residence of Shanyin, if you do not make any more of it, will be of no use to you. Although it is not magnificent, its location is beautiful. In summer, the breeze is cool and in winter, the sun is warm. The Yang and He atmosphere here is as moist and moist as that of the neighboring city of Tang. What's the difference! Moreover, in Shanyin, there is nothing to do and nothing to do. There is nothing to do in Shanyin, and nothing to do. This residence of Shanyin, I am also languid and languid! Quietly look at the beauty of the quiet, my heart ripples, and the same sorrow with the heavens and the earth. Between heaven and earth, it is boundless; between mountains and rivers, it is vast. There are trees in the mountains, and there are

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢:

最新文章: